Sharky, přidáno 30.5. 2001 16:09:46 |
No obrázky vypadaji úžasně, uvidíme jak dopadne film. Každopádně jsem zaslechla, že Arwen půjde s výpravou a bude bojovat.... Toho dabingu se taky bojím, ale určitě se najdou místa kde to budou dávat v původním znění :o) A hlavně už se nemůžu dočkat...
|
|
milmor, přidáno 29.5. 2001 11:28:52 |
Každopádně po tom všem,co jsem z filmu na těchto stránkách viděla a četla, se pořád víc a víc těším !!! Musíme zahodit strach z toho, jak to dopadne, a doufat.
|
|
Redgirl, přidáno 28.5. 2001 22:23:01 |
Film se jen dost tezko priblizi kvalitam knihy. Je to ta nejbajecnejsi vec, co jsem kdy cetla a obavam se, ze filmove zpracovani bude paskvil a nic vic:-((((
|
|
miso, přidáno 27.5. 2001 11:34:00 |
The Fellowship of the Ring - December 19, 2001
The Two Towers - Holiday 2002
The Return of the King - Holiday 2003
|
|
miso, přidáno 27.5. 2001 11:33:19 |
The Fellowship of the Ring - December 19, 2001
The Two Towers - Holiday 2002
The Return of the King - Holiday 2003
|
|
Hony, přidáno 27.5. 2001 8:14:27 |
Třetí trailer není špatnej, jen mi připadá že je tam těch scén místy až moc
v hrozně rychlém sledu a hudba od Hanse Zimmera (aspoň myslím že je od něj) taky
není žádný zázrak. Možná ale stále lepší
než jakou vyplodí Howard Shore. Toho se
bojím nejvíc. Nechápu jak mohli vybrat skladatele utahaných meldií pro drama
na na velkolepé výpravné dobrodružství jakým Pán prstenů bezpochyby bude. To už bych dal radši přednost James Hornerovi (pověstný keltský nádech; Braveheart, Krull) nebo nezapomenutelnému Basilu Poledourisovi (Conan, Flesh & Blood, Starship Troopers). Tak jako tak osobně se mi zatím nejvíce líbil trailer č.2 a doufám, že časem půjde i ten třetí stáhnout v lepší kvalitě.
|
|
Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 25.5. 2001 18:43:40 |
Třetí trailer je BOŽSKÝ! Něco takového jsem vůbec nečekal .... aaaa .... jak to mám vydržet do vánoc?!
|
|
Jan Belcarnen Čeřovský, přidáno 24.5. 2001 19:17:11 |
Dabing neeee! Rozhodne uprednostnuji titulkovanou verzi (pripadne original). Ad s debatou o dabingu se presuneme do diskuzniho fora, ne?
|
|
Bellatrix, přidáno 24.5. 2001 9:34:51 |
Sice jsem Statečné srdce viděla s titulky, takže nemůžu soudit, ale myslím, že český dabing je na velmi vysoké úrovni. Například Star Wars Epizodu 1 jsem viděla tak i tak a nemůžu si stěžovat. Podle mě bude dabovaný Pán prstenů dobrý pro lidi co neuměj anglicky a přitom knihy nečetli - v titulcích prostě nemůže být každé slovo a to je u tohoto příběhu dost podstatné.
Já osobně dávám ale taky JEDNOZNAČNĚ přednost původnímu znění. To bude zas horor zjišťovat, kde je ta titulkovaná kopie... :o(
|
|
glum, přidáno 24.5. 2001 8:11:24 |
Bez oššišštění Kraje ztrácí filmek velmi důležitý Epilog(Saruman umírá,ale prorokuje Frodovi smrt). Nechšššeme žádný DABING(zas někdo xe vidělat!) :-( Naššli sssme na internetu(pomoci Archon.cz - MP3) nějake skladbyšššky k LOTR, ale autor je pssany jako Patrice Deceuninck.
|
|