Recenze na rozšířené Dvě Věže - jsou lepší než původní verze?
Jsou určeny opravdu jen fanouškům knihy a sběratelům?
Včera jsem měl tu báječnou možnost shlédnout napjatě očekávanou
prodlouženou verzi druhého dílu Pána prstenů. Z filmového
hlediska považuji Dvě věže za skvělý film, který v "divácké přístupnosti"
v mnohém překonává i Společenstvo prstenu, ale jako fanoušek knihy jsem jím
byl tak trochu zklamán. Ve Společenstvu Peter Jackson předvedl poměrně velký
cit pro dějové změny a obzvláště rozšířená verze filmu byla pro fanouška
skutečným zážitkem. U rozšířených Dvou věží jsou doufal v to samé.
Že k příběhu pro masy běžných filmových diváků bude doplněn
"fanouškovský" materiál, díky kterému si film o hodně více užiji.
A zodpovědně mohu říci, že se povedlo. Ale na rozdíl od Společenstva, kde
je většina doplňků citlivě zapojena do původního příběhu a pouze dotváří
fantastickou mozaiku, je doplňkový materiál Dvou věží v obrovské části
případů vyloženě dějotvorný, doplňuje původní film o spoustu důležitých
a z toho či onoho důvodu vypuštěných prvků, které příběh nejen dotváří,
ale myslím i nečtenáři velmi pomohou pochopit, co přesně se vlastně děje,
jaké jsou pohnutky jednotlivých postav a tak podobně.
Nebudu se detailně rozepisovat o všech přidaných scénách, přeci jen vám chci ponechat trochu momentu překvapení. Každopádně o některých ze scén se zmiňovat budu, takže dál ať nečtou ti, kteří skutečně o novém materiálu nic nevědí. I když... je tu vůbec někdo takový?
Rozšířené Dvě věže se zaměřují především na pečlivější a detailnější prokreslení jednotlivých postav. I kdyby šlo jen o několik málo replik, jejich umístění je poměrně zásadní. Kupříkladu takový Théoden byl sice skvěle zahrán, ale scénář kino-verze z něj dělal člověka bez naděje ještě v době, kdy nevěděl o desetitisícové armádě táhnoucí vyvraždit jeho lid. V rozšířené verzi jedna krátká věta "Toto není porážka, vrátíme se" před odjezdem z Meduseldu udělá mnohé. Dalším postavou s příliš malým zastoupením byla Éowyn. Rozšířená verze tento prohřešek napravuje v míře více než dostatečně. Ať jde o její zpěv v staroangličtině při pohřbu Théodreda (mimochodem opravdu moc dobrý a skvěle se hodící), rozhovor s Aragornem při uklidňování Bréga či ona "zvláštní" scéna s dost nechutným jídlem, které přinese Aragornovi. Právě této scény jsem se obával a nakonec je vlastně poměrně fajn. Režisér si mohl odpustit obligátní "Because I love you" v Helmově žlebu, které Éowyn v afektu pronese k Aragornovi. I trošku přihlouplý divák to přeci musel dávno poznat z jejích pohledů a chování.
Opravdu skvělé je rozšíření linie se Smíškem a Pipinem. Nové scény z Fangornu jsou prostě fantastické. Ať již hádka o to "kdo je vyšší", pocta "Dědku Vrbákovi" či rozšířený Entí sraz. Přidané záběry prostě nemohou nikoho nechat chladným. A co teprve závěrečné scény z Železného pasu, kdy hobiti nalézejí spižírnu plnou pochoutek a toho nejlepšího listí z Jižní Čtvrtky... prostě nádhera.
Linie Aragorna, Legolase a Gimliho nebyla rozšířena nijak výrazně, jde spíše o fajn drobné doplňky. Na závěr bitvy v Helmově žlebu uvidíme "počítání skóre" mezi Legolasem a Gimlim. Kontroverzní scéna "ten skřet se hýbe, protože má v hlavě moji sekyru" je vlastně docela fajn, rozhodně neurazila. Výborné je setkání s Gandalfem ve Fangornu, u kterého je doplňen Gandalfův úvodní proslov a přidáno pár vět než poprvé uvidíme Stínovlase. A napjatě očekávaný rozhovor Gandalfa s Aragornem před příjezdem do Meduseldu o Sauronovi a "co nás čeká a nemine" je prostě skvělý. Všemi vychvalovaný moment, ve kterém se Gandalf dozví, že s Frodem šel do Mordoru i Sam, je sice báječný, ale okamžitě mne při něm napadlo: "A kde si Gandalf myslí že Sam skončil?"
No a samozřejmě je tu i Frodo se Samem a Glumem. Původní film obsahoval spoustu výborných scén a rozšířená verze je jen doplňuje a vylepšuje. Obzvláště Glum dostal do vínku nějaké ty další monology, za všechny bych vyzdvihl shánění jídla v Mrtvých močálech. Paráda! Přidané scény s Frodem a Samem jsou spíše třešničkou na dortu, než že by nějak výrazněji dotvářely celý film. Ale zato Faramir...
O tom, že filmový Faramir "je nějaký divný" se mezi fanoušky mluvilo před filmem a po jeho premiéře bylo více než jisté, že někde se stala chyba. Rozšířená verze ji v mnohém napravuje. Faramir se nám představuje proslovem nad mrtvým mužem z Haradu (jde u upravená slova knižního Sama Křepelky - "Jak se ten muž jmenoval a odkud přišel? Kde je jeho domov, jeho rodina? Měl opravdu tak zlé srdce, nebo jej, stejně jako mnohé jiné, podvedl Temný Pán? Jaké lži či výhružky jej vedly na dlouhý pochod od domova?"). Je vysvětleno, jak se dozvěděl o Boromirově smrti (nalezení rozseknutého rohu, sen o lodi s mrtvým tělem...) a samozřejmě uvidíme báječný flashback na události v Osgiliathu. Již z popisu bylo jasné, že tato scéna bude v mnohém naprostou satisfakcí za Faramirovo podivné chování a až ji uvidíte, téměř jistě mi dáte za pravdu. Je to skutečně nádhera.
Co víc dodat? Uvidíte mnoho důležitých velkých scén i kratičkých doplňků, Dvě věže budou ještě delší a zajímavější, příběhy jednotlivých postav napínavější a jejich pohnutky jasnější. Jako fanoušek knihy si nedovedu představit, že bych si nyní pustil původní nerozšířenou verzi. Je spousta dalších natočených scén, které nakonec ani v tomto sestřihu nejsou. Éowyn bránící s mečem v ruce ženy a děti v jeskyních a podobné. Ale myslím, že to vůbec nevadí. Rozšířena verze je opravdu báječná a hodně mi zlepšila dojem z celého filmu. Pravda, Společenstvo mi stále přijde o dost lepší, ale mnozí si to nemyslí. A pro ty mohu říct "Král je mrtev, ať žije král..."tedy spíš "ať se brzy vrátí král :-)"
Pozn. za pár dní si povíme něco více o bonusových DVD, takže se těšte!
Objednejte si kino-sestřih Dvou věží, rozšířenou verzi Společenstva
Prstenu či předobjednejte rozšířené Dvě věže (každou objednávkou přes tento
odkaz podpoříte další provoz těchto stránek)