Na Internetu se nachází zajímavá stránka, která obsahuje části Pána Prstenů napsané jakoby některým ze slavných spisovatelů či scénáristů, režisérů. Snad se vám bude těch pár, co sem pro vás přeložil, líbit. Ostatní v originalé najdete tady. Obzvláště doporučuji Ernesta Hemingwaye a Andrew Lloyd Webera .. ale na překlad si netroufám. Pokud se najde nějaký dobrovolník, který pomůže s překladem zbylých textů, budu jen a jen rád.
Pán Prstenů - variace George Lucas (Hvězdné Války)
"Zajímal ses někdy o to, kdo je tvým otcem, Frodo?"
"Strýček Bilbo byl můj otec, Obi Gan Dalfe."
"Tvůj strýček je vynikající muž, ale on není tvým otcem. Tvůj otec byl skvělý válečník a velký kapitán vojsk, pevný v Síle. Byl oslovován Saruman Moudrý a zval sem ho dobrým přítelem."
"Byl? Je snad mrtvý?"
"Už více není. Je tvým osudem pomstít jeho smrt, mladý Pytlíku."
Pán Prstenů - variace A. A. Milne (Medvídek Pů)
"Co se chystáme udělat," řekl Frodo, "je, že vyrazíme na expudici."
"Ach," řekl Pipin, "a co objevíme ?"
"Nechystáme se nic 'objevit', Pipine. Jdeme 'odobjevit' starý prsten strýčka Bilba."
"Můžeš vůbec odobjevit věc?" zeptal se Sam. "Objevování nevypadá na věc, kterou můžeš OD-, jestli víte, co tím myslím."
"Same" řekl Frodo, ostříce si svou tužku, "Ty vůbec nemáš mozek."
Sam se odšoural pryč a snažil se vypadat, jako by vůbec nic neřekl. Však byl jedním z mnoha Frodových přátel a příbuzných. Frodo pokračoval: "Cokoliv, co může být objeveno, může být také 'odobjeveno', to se rozumí."
"Můj strýček Brandorád jednou odobjevil své brýle.", řekl Smíšek.
"Tak tady to máš, to všechno dokazuje.", přidal se Frodo. "Samozřejmě, budeme si muset dát pozor na Zlobry, Skřety a další Věci co se nás pokusí zastavit."
"Ach", vzdychl Pipin, lehce se třesouce, ale pouze proto, že bylo tak trochu chladno, jak si samozřejmě hned ospravedlnil. "Tím myslíš, že nás budou pronásledovat s meči a Dalšími Vražednými Zbraněmi? Po pravdě ... právě jsem si vzpomněl, že mám něco důležitého na práci a musí to být uděláno právě ... co je zítra za den, Smíšku?"
"Pipine," vyhrkl Frodo, ocucávajíce nově naostřenou tužku, "Ty nemáš vůbec žádnou kuráž!"
"Je těžké být odvážný, " řekl Pipin a vypadal při tom velice sklíčeně, "když jste jenom 'velmi' malý hobit."
Pán Prstenů - variace Ian Fleming (James Bond)
Aragorn položil ruku na vymakaný slonovinový jílec jeho Andúril 6.38 meče, držeje ho v tak nenucené póze jak jen bylo možné. Jeho oči přejížděly po místnosti u Skákavého Poníka, zaměřujíce se na potenciální nebezpečí. Vzal svou dýmku vyrobenou ze srdce vyzrálého dubu. Na dlani levé ruky rozbalil váček s tabákovým listím, jeho oblíbeným jemným Gondorským Light. Tenhle měl raději než drsný, silný tabák Nůmenorský ...
Pán Prstenů - variace PG Wodehouse
"Same, rozhodl jsem se, že svrhnu Temného Pána hozením jeho šperků do sopky."
"Velmi dobře, pane. Mám vybalit váš oděv na šílená dobrodružství? Předpokládám, že toto znamená odložit váš odpolední čaj. Dovoluji si připomenout vašemu Hobitstvu, že vaše prateta Lobelie Pytlíková ze Sáčkova je na tento čaj očekávána."
"Sakra! Jak říkám, to jsou potíže. Jak může člověk vůbec svrhnout Temného Pána? Asi bych měl svou výpravu odložit."
"Velmi dobře, pane. Věřím, že budete volný během příštího desetiletí."
"Dobře, potom to udělám. Poznamenejte si to, Same."
Zdroj: http://www.flin.demon.co.uk/althist/auth.htm
Překlad: Jan "Belcarnen" Čeřovský