Definitivní potvrzení smrti Sarumana?
Překlad Standa
Protože režisér Peter Jackson již prozradil, že Vymetení Kraje se ve filmu
neobjeví, zůstává doposud otevřena velká otázka: Jak Saruman ve filmu zemře?
Již koluje spousta pověstí, v tisku se objevily zvláštní fotky a sám Christopher Lee trochu špital o tom, že bylo natočeno pět různých scén
smrti.
Na setkání RingCon 2002 dokonce prozradil představitel Grímy Brad Dourif, že
dostat Sarumana není tak jednoduché.
V neděli na dobročinné akci v Londýně se představitel Gandalfa Ian McKellen
vyjádřil dosti jednoznačně.
"Spadne z velké výšky do hloubky a vezme ostnatý konec. Peter Jackson je prostě fanouškem hororů."
To je asi poslední potvrzení toho, že slavná paparazi fotka z roku 2000 není
žádný podvrh. Dále McKellen vyprávěl, že Sarumanova smrt měla být vidět již
na konci druhého dílu, ale nyní se pravděpodobně objeví dosti na začátku
třetího dílu.
Detail ...
K tomuto tématu doporučuji článek
ze 7. 9. 2002, kde je na modelu Orthanku dotyčné kolo dobře vidět a vůbec
obsahuje zajímavé spekulace.
Premiéra Návratu Krále nesmí být ve Wellingtonu...
Možná si pamatujete na článek Návrat Krále
v prodejném městě, kde se mimo jiné pravilo, že "že premiéra
filmu Pán Prstenů: Návrat krále, která je plánována v kině Embassy,
povede k novým příjmům ve výši 9,5 milionu dolarů pro ekonomiku
Wellingtonu, a také zvýší útraty turistického průmyslu asi o 5 milionů
ročně. Hodnota mezinárodního mediálního zpravodajství spojeného s touto
příležitostí se odhaduje na 25 milionů dolarů."
Mark Ordersky z New Line Cinema potvrdil, že po tom, co vedení Welligtonu zamítlo
investici 7 milionů dolarů na rekonstrukci kina, už dále nepočítají s
premiérou na tomto místě a slavnostní událost přesunou do Los Angeles.
Embassy Theater údajně není na dost vysoké "úrovni", aby se v něm
premiéra mohla odehrát.
Kliknutím otevřete detail se záběrem sochy Gluma...
Ordersky poukázal na důležitost celé akce pro Wellington i na to,
že počítají se spoustou VIP hostů z celého světa a pro jejich "miláška",
film Návrat Krále, potřebují dostatečně kvalitní prostředí. Celá aférka
se rychle dostala do médii, začalo se řešit, kde jinde na Novém Zélandu by
premiéra mohla být... prostě děs a běs. Včera vedení města rozhodlo, že
do Embassy Theater napumpuje asi dva miliony dolarů a na premiéru bude vše v
nejlepším pořádku. Peníze najednou nejsou problém. Takže město, kde Pán
Prstenů vznikal, přeci jen nejspíš bude místem, kde se odehraje slavností
premiéra závěrečného dílu trilogie. Nemáme v Praze nějakou budovu,
kterou by jim bylo možné nabídnout, dokud to zatím není 100% jisté?
:-)
Opakování dokumentu o Dvou Věžích
Dokument, který dávala ČT1 na Velikonoce a o kterém jsem psal v tomto článku,
bude opakován opět na ČT1 ve čtvrtek 15. května v 15.35. V
programu to nepřehlédnete, název je dostatečně jasný - Film o filmu - Pán
prstenů : Dvě věže.
John Howe se plete s Alanem Lee...
Dvakrát či třikrát za měsíc mne na ulici někdo zastaví a obvykle
pronese "Promiňte, pan Alan Lee?" Obvykle odpovídám "Ne, já
jsem ten druhý chlapík." nebo něco podobně inteligentního a výmluvného,
ale čím dál víc se tomu divím.
Tím myslím, že si vůbec nejsme podobní - Alanův vous je kratší, mé
vlasy delší, já se oblékám jako povaleč, Alan je vždy elegantní, veselý
a doslova září šlechetností a laskavostí. Já chodím shrbený a se zamračeným
výrazem. Alan má zasněný pohled, já šilhám a vraštím obočí. Alan kráčí
pomalu, já pospíchám. Tak jak je to možné?
Tak či onak, rozhodl jsem se něco dělat. Buď si Alan nabarví vlasy na
modro či červeno a přibere 50 liber, nebo já začnu odpovídat "Jistě,
rád vás potkávám.", načrtnu žalostný obrázek a podepíší se na něj
"S láskou Alan." [http://www.john-howe.com/]
Známá jména u Narnie
Již dříve jsem psal, že se chystá natáčení Narnie od C.S. Lewise a
bude se na něm podílet i WETA. Nedávno se objevil další střípek
informaci. Pro "Lva, čarodějnici a skříň" bude efekty řídit
Richard Taylor a za výpravou bude stát Grant Major. Tedy dvojka známá už z
Návratu Krále. Tak snad to dopadne stejně dobře...
Soutěž v překladu básní - přehled příspěvků druhého kola a
hlasování
V tomto článku
byl zadán překlad jedné z básní z Pána Prstenů. Sešlo se docela hodně příspěvků.
Níže je jejich přehled a od této chvíle máte možnost volit vítěze.
Hlasování má velmi jednoduchá pravidla. Hodnotí se zvlášť české a
slovenské překlady. Sestavujete vždy pořadník s minimálně jedním a maximálně
třemi jmény, kdy na prvním místě je podle vás nejlepší příspěvek.
Komentář k článku by měl vypadat nějak takto:
české překlady:
1) Piraňa
2) Ivo Cicvárek
3) Paní Prstenů
slovenské překlady:
nehodnotím
... další poznámky
Snad je to dostatečně srozumitelné. Hlasování uzavřeme zhruba za týden
a v té době bude k dispozici na překládání i třetí báseň.
Kategorie: české překlady
Kéž ten chlad je jen pouhým snem
v mučivém spánku pod kamenem:
k procitnutí nemáš naději žádnou,
dokud samo Slunce a Měsíc nepadnou
a černý vítr hvězdy nepohltí,
ty zůstaneš zde, pod kamennou sutí,
a dokud temný pán nevydá rozřešení,
z tohoto chladného lože úniku není.
Jiří Bettler
Stydni tělo, srdce v hrudi,
kámen ať tě v spánku studí,
navždy spi pod skalinou,
až Slunce, Měsíc pominou.
Na zlatě lež chladný tiše,
vichr zničí hvězdné říše,
až pokyne Temný pán,
zhyne země, mořská pláň.
Piraňa
Nechť ruka, srdce i kost chladne,
Než do spánku neupadne,
A nevzbudí se nikdy více;
Bez Slunce a bez Měsíce;
Až nebe sváže temný dech
Se zlatem je ležet nech,
Než Temný pán ruku zvedne
A zem s mořem nevybledne;
M!ND
Zchladni ruko, srdce, kosti,
usni v hrobě bez milosti.
Na kamenném loži neprocitneš více,
dřív než Slunce zhyne, zhasne noční svíce.
Černý vítr hvězdy smete,
jaro zlatě nevykvete,
než nad zpustlou zemí svojí
temný pán pak ruce spojí.
anebo:
než nad mořem, zemí v tmách
temný pán by ruce vztáh.
Smaug
Zchladni ruko, srdce, kosti,
usni v hrobě bez milosti.
Neprocitneš na kameni
v temnotě, kde světlo není,
dokud zem se nepromění.
Dokud Slunce nezapadne,
černým větrem Měsíc zchřadne,
nevyhasne hvězdný třpyt,
na zlatě tu budeš tlít.
Dokud Sauron nepovstane,
moře vyschnou, země vzplane,
a nad temnou říší svojí
navždy ruce pevně spojí.
Smaug II
Zchladni ruko, kosti, srdce,
do spánku se ponoř přece!
Studený spočívej na kamenném loži,
než Slunce uvadne a Měsíc shoří
a než hvězdy zemřou v temné vichřici.
Zde klidně spi na loži zlatem svítícím,
dokud temný pán se nebude nad zničenou zemí smát,
až moře, oheň, vzduch, i vše živé budou umírat.
Jackie
Zchladni už ty dlani a srdce i kosti ,
zchladni až k tichému spánku do věčnosti :
nikdy už oči neotevři na lůžku z kamení ,
nikdy dokud Slunce i Měsíc nezhynou znaveni.
Hvězdy do smrti černý vítr má brzy už svát,
ale ty zatím zůstaň tu na zlatě klidně spát,
než Temný pán v černém dni svou rukou pokyne
a moře i země umlčená tak navždy zahyne.
WeeDee
Rukou chlad proniká, srdcem, kostí,
Chladný kámen ctí spánek s věčností.
Lůžko z kamene, tvé po věky věků
Než Slunce padne a Měsíc zemře.
Černý vítr hvězdy zhasí, uvrhne v temnotu zem,
Nech je ještě tiše ležet, ty, zlatem obklopen,
Dokud Temný pán nevztáhne ruku,
Na ztichlou zem a mrtvé moře.
Paní Prstenu
Ruka chladem skomírá, spolu s ní srdce, kost,
Chladný kámen již kryje tvé tělo.
Lůžko z kamene, průvodce pro věčnost,
Měsíc je mrtev, Slunce padnout muselo.
Černý vítr hvězdám zkázou se stal,
Nech je tiše ležet, ty, zlatem obklopen
Dokud Temný pán nevztáhne ruku
Na mrtvé moře, na zchřadlou zem.
Paní Prstenu II
Ruka i srdce i kost nechť stydne
z chladného spánku neprocitne
na loži z kamene spočinou;
pak Slunce s Měsícem zahynou.
Vyhasnou hvězdy ve vichru temnoty
ulehnou tiše v zlato a klenoty
než vztáhne ruku svou temný pán
nad mrtvou zemi i mořskou pláň
Dyda
Mrtvý chlad ti sváže kosti,
ztuhne srdce bez radosti .
Pod balvany klesni v lůžko,
kde zraku mrtvo, dechu úzko.
Čekej nežli slunce zčerná,
nežli shoří hvězda věrná.
Bolest přijmi v zlatém hrobě,
stínů pán než přijde k tobě .
Uvítej se s pustou zemí,
naději svou zanech tlení.
Pearlly
Zchladni ruko, kosti, srdce,
do spánku se ponoř přece!
Sni ve spánku nezkaleném,
spi na zlatě pod kamenem.
Neprocitej ale dříve,
než-li Sauron rukou kývne:
vyschnou všechny vody z moří,
Slunce zvadne, Měsíc shoří,
hvězdy zmizí s vichřicí,
Země skoná hořící.
Jackie II
Chladni ruko, srdce, kosti
kamenným spánkem zchladni!
nikdy už se nevzbuď, na loži z kamene
nikdy! Dokud slunce nezapadne a měsíc nezhasne.
Ve větru černém, hvězdy dohasnou
a zde na zlatě spočinou,
až pozvedne svou ruku Pán temný
nad mrtvým mořem a pustou zemí.
Maeglin
Zchladni ruko, kosti, i ty,srdce, bijící tiše,
Chladný je spánek, když všude kámen tíží,
Nikdy neprocitneš na lůžku z kamene,
Než se Slunce i Měsíc se smrtí smíří.
Ta čeká i na hvězdy, vrahem je jim vítr černý,
Na zlatě klidně leží, nechej je ještě být,
Dočkej, než Temný pán pokyn dá,
Pak nad mrtvým mořem a mlčící zemí věčně bude bdít.
Paní Prstenu III
Chladni ruko, křehni kosti,
v zemi spánku do sytosti
na kamenném loži chladném,
nežli slunce na zem spadne,
než černý vítr hvězdy zhasí,
nad vyschlým mořem zavýskne si
a Temný pán přes mrtvé pláně
svou ruku krutou chladně vztáhne.
Therru
Nechť mrzne všechen život v tobě;
Chladni ležíc ve svém hrobě,
kde upadneš v zapomnění;
Tam Slunce ani Měsíc není;
Až hvězdy zhasnou ve vichřici,
Na zlatě zde budeš spící;
Než Temný pán zdvihne dlaň
Přes vyschlé moře, zchřadlou pláň;
M!ND II
Ruko, navždy chladná buď
A srdce, ty se neprobuď
Ať kosti zmrazí v kámen strach
Než slunce shoří v temnotách
Než hvězdy spolkne černý mor
A stín se zvedne nad Mordor
Na mrtvý svět a oceán
Pak vztáhne ruku Temný pán
Ivo Cicvárek
Chladne ruka, srdce, kost,
v zimě spánek na věčnost:
z kamenného lože není probuzení
do smrti Měsíce, Slunce zatemnění.
Hvězdy zhynou v černém svistu,
spočineš na zlatém místu,
než Sauron rukou vyšle hoře
na pustou zemi a mrtvé moře.
Lord Vetinari
Chladná ruka, srdce, kost,
chladný spánek na věčnost,
ložem tvým buď navždy kámen,
než se Sluncem bude amen.
V černém vichru hvězdy zhasnou,
lež pod klenbou zlatě jasnou,
až temný pán se vrátí sem,
pak zhyne moře, vyschne zem.
Lika
Nechť ruka, kost i srdce chladne
a pod kamenem spánek stydne:
na ledovém tichém loži
snít bez šance probuzení,
nevstat, až se Slunce složí
a Měsíc zhasne v okamžení.
Ve větru černém hvězdy zmizí,
ležet stále na zlatě ryzím,
dokud Temný Pán nepokyne
a země, moře nezahyne.
Ruby
Kategorie: slovenské překlady
Chladná ruka, srdce, sny,
chladný spánok v kameni:
lôžkom navždy kameň je,
kým Slnce, Mesiac nezhynie.
Svit hviezd zhasí čierny dych,
v zlate nechá ležať ich,
kým ruku zdvihne temný pán
nad mŕtvu zem aj oceán.
Irvo
Chlad zhubí ruku, srdce i kosť,
spánkom večným, zablúdený hosť:
A na kamennom lôžku ostaneš,
kým Mesiac a Slnko z neba nespadne.
Čierny vietor, zhuba hviezdna,
zlata nedotkne sa vesna.
A Temný Pán len svojím slovom
pochová Zem pod tmavým morom.
Silqueleni
Chladná buď ruka, srdce, kosť,
spi v tme pod kameňom na večnosť.
Nikdy už z kamennej postele nevstaneš,
kým Slnko nezhasne a Mesiac zmizne tiež.
Vo vetre čiernom raz hviezdy zahynú,
na zlate nech s Tebou ticho spočinú,
kým temný pán ruku svoju zdvihne sem
nad mŕtve more a zlobou umlčanú zem !
Joanna
Nech čelo moje na kameni chladne
studené srdce nech spočíva na dne
mrazivej tmy. Nevzbudím sa dotiaľ,
kým na oblohe žiari zlatý pokál
Slnka, i kotúč Luny bledý,
kým v temnom vetre neumreli hviezdy.
Spať budem v zlate, tam pri mŕtvom mori
kým ruka Pána Tmy mi rany nezahojí.
Glorfindel
Chladni srdce, kosť i ruka
nech kameň mohyly puká
pod mrazivým dychom smrti.
Spi, kým zlaté Slnko svieti,
pokiaľ Luna nezahynie,
kým čas hviezdam stále plynie
a Zem ešte život dáva.
Kým Temný Pán nezamáva.
Glorfindel II
|